Publicidad:
La Coctelera

Categoría: Actualidad

Película peruana recibe el "Gran Premio El Abrazo" en Festival de Biarritz

palabra-nocturna | 6, oct

La película Dioses, del peruano Josué Méndez, obtuvo el Gran Premio El Abrazo del Festival de Biarritz (Francia) de Cines y Culturas de América Latina, donde compitió con destacados directores de Brasil, Chile y México.

La historia de esta película tiene como escenario la clase alta peruana, donde los protagonistas viven alejados de la realidad del país.

Cuenta la historia de una familia de clase alta formada por un padre, su joven novia que trata de ocultar su origen humilde a todo precio y los dos hijos adolescentes de él, perdidos en un contexto de alcohol, sexo y de búsqueda de su lugar en el mundo.

Se trata de una fuerte crítica a la vacía vida que llevan muchos miembros de esta clase frente a la pobreza extrema en la que vive la gente que les rodea.

Según su director, "es una exploración de la vida cotidiana dentro de un determinado grupo social, el de la clase alta peruana. Un grupo que ha preferido aislarse geográfica e intelectualmente de los profundos problemas sociales y económicos que afectan al país".

En su opinión es importante mostrar este tema, "cómo la miseria moral, y no sólo la miseria económica está presente en mi sociedad, y cómo ésta no es una característica exclusiva de las clases más humildes, sino más bien el dilema que nos define a todos, e impide que nuestra sociedad evolucione hacia una más inclusiva, más acogedora y sincera" .

Según la crítica, Méndez obtuvo el máximo galardón del Festival con una película menos audaz formalmente que Días de Santiago, ópera prima con la que el cineasta obtuvo reconocimiento internacional.

El Gran Premio El Abrazo de esta 17ª edición del Festival de Biarritz de Cines y Culturas de América Latina fue otorgado por un jurado presidido por la actriz francesa Elsa Sylverstein y del que formaba parte el escritor chileno Antonio Skármeta.

El trofeo entregado es una estatuilla, creada por Isabelle Esnult, y representa el abrazo de encuentro entre un latinoamericano y un vasco.

Biarritz (Peru.com)

Tecnología para rastrear teléfonos móviles perdidos o robados

palabra-nocturna | 1, oct

¿Tiene miedo de perder su teléfono móvil o de que se lo roben? Maverick Mobile recibió todos los aplausos en un evento reciente al presentar un programa que permite a los dueños legítimos rastrear su aparato y atormentar a quienquiera que lo tenga.

La compañía con sede en India presentó su invento en el encuentro DEMO de 72 empresas nuevas en el sur de California.

"Después de perder dos teléfonos móviles, uno en un taxi de Londres y el otro en un gran casamiento indio, sufrí mucha acidez y estrés", aseguró el fundador de Maverick, Sujit Jain, al presentar el Secure Mobile en DEMO.

"Eso dio nacimiento a un producto que no sólo protegerá su aparato sino también los datos en caso de pérdida o robo", explicó.

El programa Maverick Secure Mobile se instala en el soporte físico de los teléfonos móviles, no en las tarjetas SIM que pueden ser cambiadas y que identifican a los usuarios para los proveedores del servicio telefónico.

La aplicación funciona de forma "escondida" en los teléfonos, encriptando los números de contacto y otros datos si algún pillo pone una nueva tarjeta SIM en el aparato.

El programa de la firma india también recupera la lista de contactos y envía el nuevo número de teléfono de la tarjeta SIM y datos de localización a teléfonos móviles seleccionados por los dueños originales.

Además, envía copias de cualquier número telefónico al que haya llamado el ladrón y copia los mensajes de texto que haya enviado.

"Y todo lo hace con su plan, así que la mejor parte es que el ladrón es el que lo paga", aseguró Jain.

Los dueños de los aparatos robados pueden inutilizar los teléfonos móviles robados o hacer que hagan sonar una alarma estridente que solo se detiene cuando se agota la batería. Reemplazar la batería reinicia el irritante sonido.

Secure Mobile recibió un premio "Demogod" como uno de los principales lanzamientos del evento.

Por su parte, Yougetitback.com lanzó el lunes un servicio "Mobile SuperHero" que permite a las personas rastrear el paradero de teléfonos inteligentes usando sus capacidades GPS o detectando qué torres de celular están realizando los llamados.

La compañía estadounidense se especializa en ayudar a la gente a recuperar teléfonos inteligentes, computadoras portátiles, iPods, cámaras y otros preciados productos electrónicos móviles.

"Creemos que permitir que la gente rastree la ubicación precisa de sus móviles, sean perdidos o robados, es darles tranquilidad", dijo el director ejecutivo de Yougetitback.com, Frank Hannigan.

"Por ejemplo, a un usuario de Nueva York le puede sorprender que su aparato perdido ha sido transportado a Texas o California de alguna forma. El usuario puede bloquear el teléfono a distancia porque Mobile SuperHero lo ha rastreado", explicó.

Mobile Superhero es una aplicación basada en internet que puede rastrear los aparatos aunque se cambien las tarjetas SIM.

http://ecodiario.eleconomista.es/

Un Lourdes del Neolítico?

palabra-nocturna | 23, sep

Stonehenge tiene tres siglos menos y pudo ser "un Lourdes del Neolítico"

Stonehenge se comenzó a construir en el año 2.300 antes de Cristo, de acuerdo con la datación más precisa hasta ahora, realizada tras excavar la base donde estuvieron colocadas algunas de las grandes piedras y analizar el material con carbono 14.

El resultado apunta a que el monumento se erigió tres siglos más tarde de lo que se creía. La datación pone fin a la discusión sobre el momento en el que las piedras azuladas traídas del sur de Gales, a 240 kilómetros de distancia, fueron instaladas en Stonehenge. Sigue abierta la incógnita de para qué servía el monumento, aunque los arqueólogos que han realizado la investigación creen que ésta refuerza su hipótesis de que el lugar fue un «Lourdes del neolítico», al que acudían gentes con dolencias y minusvalías con la esperanza de ser curados.

Para los profesores Tim Darvill y Geoff Wainwright, la existencia de un elevado número de restos humanos en tumbas próximas a Stonehenge, con heridas y muestras físicas de algunas enfermedades, indicaría la pretensión curatoria del monumento. El análisis de los dientes de quienes fueron enterrados indica que la mitad de ellos no eran de la zona, sino que habían peregrinado a Stonehenge. Esta teoría no se opone a otras hipótesis, que ven el círculo de piedras como lugar de adoración o calendario solar.


www.abc.es

Navegación más rápida y sencilla

palabra-nocturna | 18, sep

Microsoft lanzó beta en español de Internet Explorer 8

La versión de prueba del navegador se enfoca en la protección de los datos y en que ahora la información va dirigida al usuario. El conocido navegador Internet Explorer -que en Chile tiene el 71% del mercado según datos de la empresa-, liberó hoy el segundo beta de Internet Explorer 8 (IE8) para Latinoamérica en español y portugués.

Enfocado en hacer la navegación más rápida, sencilla y especialmente segura, el nuevo beta de Microsoft ofrece nuevas características como Web Slices, que le permite al usuario suscribirse a partes de sus sitios web favoritos, visualizando e interactuando con las actualización que más le interesen.

También cuenta cuenta con aceleradores, que simplifican la conexión a los servicios web de interés a cualquier página web que se explora.

Uno de los puntos fuertes de IE8 es la seguridad, y esta nueva versión tiene nuevas funciones como la exploración InPrivate, que permite mejorar la eliminación del historial y el filtro SmartScreen que asegura las operaciones bancarias y compras en línea.

Kimberly Robinson, gerente de producto Windows de Microsoft Chile, comentó que "Internet Explorer 8 revolucionará la experiencia en que los usuarios experimentan la web, ya sea a través de páginas interactivas, videos, contenido generado por usuarios o a través de buscadores. IE8 ayudará a obtener más de la web de una manera más rápida y sencilla". En este sentido, la ejecutiva sostuvo que la nueva versión introduce un concepto único e innovador como es el hecho de que ahora la "información va hacia el usuario".

Se espera que la versión final del navegador esté disponible a fin de este año. El beta 2 se puede descargar desde el sitio http://www.Ie8entuidioma.com y está disponible para usuarios de Windows Vista, Server 2008 y Windows XP.

La Tercera.com.

17.09.2008

Los noveles del otoño

palabra-nocturna | 8, sep

La temporada aparece cargada de novedades editoriales con la presentación de títulos de pesos pesados de las letras como Saramago, Auster, King, Gala o Vila-Matas

ESTE otoño llega cargado de novedades editoriales de peso, con presentaciones de títulos de grandes nombres de las letras internacionales y nacionales, desde los 'bestsellers' Stephen King, Grisham y Dominique Lapierre a autores como Mankell, Paul Auster y el mismísimo José Saramago. En el panorama nacional, se encuentra Antonio Gala, Juan Goytisolo y Enrique Vila-Matas, entre otros. Un aluvión de títulos, donde no faltan interesantes biografías como la de Kapuscinski y el que fuera presidente de la República, José Negrín.

Uno de los libros más esperados por los lectores será el último de José Saramago, cuya aparición se ha anunciado para final de año. El escritor portugués, superada una grave crisis respiratoria, se puso manos a la obra durante este verano a fin de terminar 'El viaje de un elefante'. Este título es lo único que ha trascendido sobre la obra del premio Nobel. Nada se sabe del argumento de esta novela, salvo que continúa en el estilo de este autor de oraciones largas. Sus frases pueden llegar a ocupar hasta más de una página, utilizando para ello comas donde otros escritores hubieran utilizado un punto para dividir el texto.

Sus párrafos llegan a ocupar lo que ocupa un capítulo en otros autores, pero, en cambio, no es difícil de leer, ya que el lector se introduce de tal manera que las páginas se pasan solas, lo que supone un inmenso logro para cualquier escrito. Un logro que el autor de 'Memorial del convento' ha conseguido a lo largo de su carrera literaria. Saramago tampoco olvida los contenidos, que siempre manifiestan un inquietante y reflexivo punto de vista sobre la sociedad contemporánea, una visión desde sus 85 años.

'Los papeles del agua'

El primero en abrir la temporada literaria ha sido un 'rey Midas' de las letras españolas, el escritor Antonio Gala con la novela 'Los papeles de agua' (Ed. Planeta), en la que analiza el corazón de una mujer fracasada. Gala vuelve a tener a las féminas como protagonistas, una de las constantes de este andaluz, que retrata la realidad de la mujer contemporánea. El narrador suele utilizar diferentes ciudades como telón de fondo de sus historias, y en este caso le ha tocado a Venecia, al igual que ya hiciera con Estambul en 'La pasión turca'.

La obra versa sobre los cuadernos de una escritora de vuelta del éxito que decide ir a perderse -o a encontrarse- a Venecia tras el fracaso de su última obra publicada. En Venecia sale de su decadencia al tiempo que descubre la cara oculta de la ciudad, sus pasiones y su vida nocturna. Deyanira sabrá que nada de lo que ha escrito hasta entonces ha sido cierto porque verá en los ojos y en el cuerpo de Aldo la verdadera vida. Ambos encuentran en sí mismos y en el otro lo que estaban buscando sin saberlo. La novela está a la venta desde el pasado día 4 de septiembre y ha tenido una masiva acogida por parte de los lectores.

Un autor que regresa a la narrativa tras un largo tiempo de ausencia es Juan Goytisolo, quien presenta 'El exiliado de aquí y de allá' (Galaxia Gutenberg/Círculo).

Goytisolo recupera el personaje del Monstruo del Sentier, protagonista de 'Paisaje después de la batalla' (1982). También reaparece un personaje como Charles, quien trata de averiguar el porqué de su muerte a manos de un grupo terrorista. Recién llegado al «más acá» -como dice el personaje de la novela- el Monstruo del Sentier descubrirá un inmenso parque cibernético en el que verá una foto suya sobre el monitor de un ordenador que le hará regresar al «más allá» -el planeta Tierra- para descubrir qué motivó su muerte «absurda».

Un diario

El escritor de culto Enrique Vila-Matas se encuentra también en la nómina de presentaciones otoñales con 'Dietario Voluble' (Anagrama). El autor de 'Doctor Pasavento' y de 'Exploradores del abismo' reúne en este último libro una serie de textos cortos en forma de diario en el que habla de literatura, amigos y viajes. Según confesó el mismo Vila-Matas, el libro es un intento de explicar el mundo bajo la óptica de un hombre que exalta y vive con intensidad los hechos cotidianos que suceden en la vida, en el mundo y en el arte.

Para Vila-Matas este libro representa una especie de homenaje a diversas personas y aspectos de la realidad y al mismo tiempo una unión entre ficción y verdad.

El próximo 23 de septiembre llegará a las librerías, según anuncia la editorial Destino, 'Todo eso que tanto nos gusta', la última novela de Pedro Zarraluki, en la que nuevamente la manera de enfrentarse a la vida se convierte en el fondo de la narrativa del autor, que indaga en cómo la dificultad acaba convirtiéndose en el corazón mismo del placer de vivir.

Otra de las grandes estrellas de las letras española, Juan José Millás, presentará en octubre sus nuevos relatos, 'Los objetos nos llaman' (Seix Barral); y Tusquets publicará 'Todos los cuentos', de Cristina Fernández Cubas, veinte relatos de cinco volúmenes, más uno inédito.

Hispanoamericanos

Entre los autores latinoamericanos, destaca la publicación de 'La voluntad y la fortuna' (Alfaguara), en la que el octogenario mexicano Carlos Fuentes explica la historia de dos hermanos, que continúa un ciclo que abrió hace cinco décadas con su primera novela, 'La región más transparente'.

Latinoamérica estará además representada por 'El jardín devastado' (Alfaguara), de Jorge Volpi; 'La novela luminosa' (Mondadori), del uruguayo Mario Levrero; 'La lámpara de Aladino' (Tusquets), del chileno Luis Sepúlveda; y 'El canalla sentimental' (Planeta), autobiografía de ficción del peruano Jaime Bayly.

Aparecerán también nuevas obras de varios premios Nobel: 'Cuentos europeos' (Lumen), con todos los relatos de Doris Lessing ambientados en Europa; y 'Otros colores' (Mondadori), con ensayos, entrevistas y diarios de Orhan Pamuk.

Del panorama internacional destaca 'Un hombre en la oscuridad' (Anagrama), de Paul Auster, donde el autor de 'Trilogía de Nueva York' narra la historia de August Brill, una persona mayor que vive en el piso de arriba de la casa de su hija para recuperarse de un accidente. No puede dormir y aprovecha la oscuridad para escribir. E inventa una historia sobre Owen Brick, una persona que se despierta en un agujero y descubre que es un soldado cuya misión es matar a una persona.

Martin Amis irrumpe en el panorama con 'El infierno imbécil' (El Aleph), una una colección de artículos, originalmente aparecidos a lo largo de los años ochenta en 'The Observer', 'Sunday Telegraph Magazine', 'London Review of Books' o 'Vanity Fair'.

John Boyne, el exitoso superventas de 'El niño del pijama a rayas', ha decido rebelarse a bordo con una nueva relectura del motín de la Bounty (Salamandra). El autor de uno de los títulos más vendidos en los últimos años se decide por recrear uno de los relatos marineros más conocidos.


'After Dark' (Tusquets), de Murakami; 'Los hechos' (Seix Barral), narración autobiográfica de Philip Roth; o 'El beso de la sirena' (Destino), de Andrea Camilleri, son otras novedades internacionales.

'Bestsellers'

Los grandes superventas de las letras también han elegido el otoño para lanzar sus novedades. En la lista se encuentran autores como John Grisham con 'La apelación' (Plaza y Janés), Dominique Lapierre con 'Un arco iris en la noche' (Planeta), y Stephen King y su 'Blaze' (Plaza y Janés). Este último título consiste en una novela inédita que fue escrita antes de la publicación del célebre bestseller de King, 'Carrie'.

'La apelación', que ya salió a la venta a finales de agosto, tiene como argumento el caso de una empresa química condenada por contaminar el agua de toda una ciudad y provocar un gran aumento entre la población de casos de cáncer. La multa que impone el Tribunal es altísima, más de lo que esperaban y exige medidas drásticas, comenzando por presentar un recurso en el Tribunal Supremo del Estado. Se trata, en definitiva, de una denuncia de los defectos del sistema político estadounidense.

En 'Un arco iris en la noche', Domique Lapierre ha llevado a cabo tres años de investigación para reconstruir la epopeya de mujeres y de hombres anónimos o célebres, blancos o negros, europeos o africanos, que con sangre y con lágrimas dieron a luz lo que en la actualidad se denomina África del Sur' o la 'nación arco iris'.

http://www.ideal.es/granada/20080908/cultura/noveles-otono-20080908.html



Chile y Venezuela establecen lazos editoriales para conocer su poesía

palabra-nocturna | 29, ago

Con la visita del presidente de la Sociedad de Escritores de Chile, Reynaldo Lacámara, a Venezuela, se establecieron varios acuerdos dentro del área editorial para publicar a los poetas criollos en el sur del continente y a los chilenos en territorio venezolano.

Con unos 2 mil 100 miembros, la Sociedad de Escritores aspira perpetuar los nexos con la Red Nacional de Escritores de Venezuela y con el Centro Nacional del Libro (Cenal) para concretar intercambios en el área.

En este sentido, el presidente de la sociedad chilena, Reynaldo Lacámara, destacó que en las conversaciones con escritores y autoridades venezolanas se crearon algunos compromisos de trabajo, "sobre todo en líneas editoriales, para que poetas venezolanos sean conocidos en Chile y viceversa".

Asimismo, explicó que surgieron algunos compromisos de coedición, "lo más seguro es que se realice con editoriales del Estado como El perro y la rana, mientras que en Chile tenemos que hacer un trabajo con las editoriales que se dedican a difundir la literatura latinoamericana", expresó.

En su primera visita a Venezuela, destacó el trabajo que se realiza en la Editorial El perro y la rana, "se está editando mucha literatura y a precios muy asequibles. La literatura crea una oportunidad única de pensar, de tener un criterio propio, de leer el mundo", ilustró el también poeta quien confesó que en su país no existe una editorial estadal.

Por otra parte, destacó que con la Casa Nacional de las Letras Andrés Bello esperan realizar la coedición de una clase magistral del intelectual chileno Volodia Teiltelboim, quien estuvo en Venezuela hace unos tres años, y que falleció en el 2007.

Autor de poemarios como Lota sobre la tierra (2000), Pasajes de otro Año, Poesía (1997), y Esta delgada luz de tierra (2007), destacó que estos convenios en el área editorial pretenden ampliarse e incluir otros géneros.

"En principio poesía, pero en la medida que estas futuras ediciones se conviertan en colecciones, y sigan prosperando, vamos a saltar a toda la literatura, narrativa, ensayo", relató.



ABN 28/08/2008
Caracas,

Enciclopedia de Borges es editada en España

palabra-nocturna | 11, ago

Esta obra constituye un recorrido por sus contradicciones y por sus cambios de criterio según la época, pero también una muestra de la mente y la mirada prodigiosa del autor argentino.

MÁLAGA.- La "Enciclopedia Borges", que hace un recorrido por las obsesiones e intereses del escritor argentino ordenados alfabéticamente de la "A" a la "Z", ha sido editada en España, después de que su primera versión fuera publicada en Buenos Aires.

El director de la editorial Alfama, Antonio García Maldonado, explicó a Efe que la obra de los argentinos Marcela Croce y Gastón Sebastián M. Gallo, "unifica y da una idea aproximada" del pensamiento de Jorge Luis Borges (1899-1986), ante la dispersión de todo lo dicho por él y "la cantidad de temas y obras sobre las que opinó".

Según el editor, la "Enciclopedia Borges" constituye un recorrido por sus contradicciones y por sus cambios de criterio según la época, pero también una muestra de la mente y la mirada prodigiosa”del autor argentino.

Por ello, el libro está planteado como un instrumento útil para el lector de la obra literaria de Borges, que está plagada de citas y referencias cuya localización es frecuentemente compleja.

Las entradas de esta enciclopedia aluden fundamentalmente a los autores y obras que el Premio Cervantes de 1980 abordó, pero también a lugares ineludibles como Buenos Aires o Adrogué, intereses persistentes como el género policial o el fantástico o temas como el tango o la censura.

En muchas de las citas incluidas en el libro está presente el humor, la ironía y el estilo propio que caracterizaron a Borges, quien, por ejemplo, definió a Federico García Lorca como un "andaluz profesional", se refirió a las muy aniquilables teorías de Bergson y Freud o calificó los trabajos de Darwin como otro de esos fetiches del siglo XIX.

Marcela Croce es profesora de Literatura Latinoamericana de la Universidad de Buenos Aires y directora de la revista crítica de literatura argentina "El Matadero", y entre sus últimos libros figuran "Polémicas intelectuales en América Latina" (2006) y "La discusión como una de las bellas artes" (2007).

Por su parte, Gastón Sebastián M. Gallo es escritor, traductor y editor, y ha publicado en Argentina más de doscientos títulos desde que fundara en 1995 Ediciones Simurg, sello en el que aúna clásicos con autores contemporáneos universales como Pessoa o Groussac.

Éste es el segundo título dedicado al escritor argentino por la joven editorial Alfama, que ya publicó en España "La mirada de Borges", una biografía sentimental del autor construida por Solange Fernández Ordóñez a partir de sus notas y manuscritos.

Fernández Ordóñez es hija del que fuera abogado personal de Borges, quien, como muestra de gratitud por su trabajo, entregó a su letrado varias cajas de notas y manuscritos desde los años 20 del siglo pasado hasta su incipiente ceguera de los años 50.

http://www.emol.com/noticias/magazine/detalle/detallenoticias.asp?idnoticia=316915

Los 37 lectores de Borges

palabra-nocturna | 15, jun

El aparente interés español por la literatura iberoamericana es una impostura

Hay un libro, Los nuestros, de Luis Harss, que la Editorial Sudamericana publicó en 1966, después de que apareciera en inglés, y que ahora se lee como una foto fija de lo que luego se llamó el boom de la literatura iberoamericana; y leyendo esa foto fija uno se da cuenta de hasta qué punto el aparente interés español por la literatura iberoamericana es una impostura. En España de la leche interesa la nata; el resto lo tiramos, así nos hemos pasado la vida tirando lo que hay debajo -o encima- del boom; si ya conocemos el boom, para qué seguir leyendo.

Sobre el boom hay un malentendido histórico; ha terminado presentándose como un lanzamiento comercial de unos tipos -básicamente, Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar- ágilmente agitados por una agente literaria, Carmen Balcells, en un contexto propicio para su penetración imparable. Y el boom fue mucho más: ellos y muchos más. Sigue siendo: el boom sigue existiendo, tratamos de taparlo con un dedo. El dedo español.

Así, poniéndole el dedo o el circulito comercial del boom al momento literario que representaban esos escritores en aquel tiempo, el fenómeno se podía vender como eso, como un fenómeno, y, más aún, como un epifenómeno; y luego se podía parar. No se paró, pero tuvo sus contratiempos. Los tiene aún; los tienen sus herederos.

De hecho, casi treinta años más tarde, a principios de los noventa, la literatura iberoamericana era incapaz de arañar presencia en la estantería o en los medios españoles. Siguieron marcando su rumbo los escritores de aquel cuarteto, pero no tanto: unos años después de muerto el autor de Rayuela, escuché decir a un editor que para divulgar a Cortázar -de nuevo- había que traducirlo al castellano; y para vergüenza de aquel tiempo, y de esas opiniones, se podía traducir, sólo para verificar todo lo que inventó Cortázar para hacer más grande el castellano.

Siguió el cuarteto de los jóvenes del boom pero poco a poco España le fue poniendo su proa a la literatura hecha en Iberoamérica, y aquellos años 90 fueron testigos de la impostura. Con las excepciones que tiene cualquier regla, a los autores de la otra orilla, a pesar de ser miembros del territorio de La Mancha del que habla Carlos Fuentes, se les puso la proa española; eran demasiados, venían demasiado, no había sitio para tanta gente. Fue la época en que se instituyó el término sudaca, por cierto.

En aquel libro de Harss aparecían también, eran parte de la misma época, Borges, Asturias, Onetti, Guimarães Rosa, Carpentier, Rulfo, que ya iban camino de hacerse clásicos. Acaso porque ya iban siendo importantes, en seguida se les desprendió del fenómeno, a la espera acaso de que el boom fuera flor perecedera y un día aquel cuarteto de chiquillos -Vargas Llosa tenía 27 años cuando Harss le visitó para hablar de su naciente obra literaria, un adivino; Gabo y Fuentes no habían cumplido aún los cuarenta- se diluyera para dejar reluciente o solitaria la sagrada patena de la literatura de nuestro terruño.

Pero, claro, aquello fue imparable, como una presa desbocada. No era extraño, dijo Borges, precisamente en ese libro: la literatura iberoamericana que ellos representaban bebía de más tradiciones que cualquier otra literatura, española, europea, mundial, estaba en mejores condiciones para hacerse imparable, eso decía él. Claro, Borges se refería sobre todo a la tradición francesa, que equipó de diversidad y de una cultura diferente la imaginación de sus paisanos; orgulloso e indiferente, esto dijo, además, el sabio ciego y polémico: "Cuando hay una renovación literaria, esa renovación viene de América, y desde luego bajo el influjo de los franceses, más leídos y mejor leídos en América que en España".

El río no cesaba. A aquella literatura diversa, pletórica, se iban adhiriendo, casi contemporáneamente a aquel 1966 que retrató Luis Harss, gente como Guillermo Cabrera Infante, José Donoso, Mario Benedetti, Roa Bastos, Alfredo Bryce Echenique, Manuel Puig, Manuel Mujica Lainez y tantos otros que convirtieron en una alineación de muchísimos jugadores aquel equipo consagrado en 1966, el momento más álgido del dichoso -que no desdichado- boom de la literatura iberoamericana.

Más de cuarenta años después, aquella incursión de la armada del boom y de los parientes del boom no ha logrado sino consolidar lo que ya hubo; sigue habiendo las mismas dificultades de siempre para que venga lo nuevo, que es numerosísimo e importantísimo, y los autores a los que no conoce ni Dios (esa frase con la que se cierra la puerta al conocimiento de lo nuevo, hasta que obtiene premio, o castigo) pasan por las ferias y los saraos sin otra gloria que su pena.

En su libro Historia de un encargo: 'La catira' de Camilo José Cela (Anagrama), el editor y escritor Gustavo Guerrero recoge una frase de su colega mexicano Ricardo Cayuela (editor de Letras Libres) que ilustra la rabia que sigue produciendo allá este desdén de acá: "Las autoridades españolas", decía Cayuela en 2003, "festejan la lengua, la promueven, presumen de ella en todos los foros y ámbitos internacionales y, al mismo tiempo, no tienen ningún interés por conocer a los hablantes de esa lengua ni les interesa lo que escriben o lo que hacen".

Suena fuerte, o sea que es verdadero. Ahora estamos cerca del bicentenario de las independencias, y en el prólogo de esa efeméride, la Feria del Libro de Madrid ha tenido la feliz ocurrencia de celebrar la literatura iberoamericana. Una feliz idea que pasa por Madrid como un homenaje y también como un espejismo. Los escritores han venido, a veces han dialogado entre ellos mismos, se han juntado en instituciones latinoamericanas, o casi, se han escuchado hablar de lo que les junta sin tener delante, muchas veces, a aquellos que se supone que son de su misma cultura y de su misma lengua (la lengua común que nos separa, que dijo Bernard Shaw, también citado por Guerrero); ni los medios ni el público han sabido demasiado de lo que quieren, de lo que hacen, de lo que escriben, de lo que añoran o de lo que rompen.

La gente espera a que el hielo se caliente para tocarlo; dentro de algún tiempo los que ahora han visto, indiferentes, como los autores iberoamericanos que ya no son sino los nietos del boom regresan coronados, y entonces querrán tocarlos, serán materia de fama y de tertulias.

Serán, acaso, como aquel Borges de sus inicios, y aún más allá, que le contaba a Harss su fascinación cuando supo que 37 personas -¡37!- habían comprado en un año su Historia de la eternidad. "Yo tenía ganas de buscar a esas 37 personas, agradecerles, pedirles disculpas por lo malo que era el libro".

Ahora por España pasan y han pasado numerosos escritores iberoamericanos que a lo mejor han vendido 37 libros, o menos, se han encontrado con 37 lectores, o menos, y esos 37 testigos de lo que hacen algún día le podrán decir: "Fui yo uno de los 37". Y alrededor, acaso, habrá multitudes de los que ahora les han visto pasar, indiferentes.

http://www.elpais.com/articulo/opinion/37/lectores/Borges/elpepiopi/20080614elpepiopi_4/Tes